Jump to content

X100F vs. X100V


Empfohlene Beiträge

Werbung (verschwindet nach Registrierung)

Hallo zusammen,

ich hab mal meine Gedanken zur X100F vs. X100V niedergeschrieben. Wie immer auf meine Blog in Englisch. Dem internationalen Publikum sei dank. Wer es in Deutsch lesen möchte kann die Seite gerne per Google Translate übersetzen lassen, was erstaunlich gut funktioniert.

Dies ist der erste Teil, ein zweiter wird definitiv folgen da es den Rahmen sonst komplett sprengen würde.

Viel Spaß beim lesen

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Danke fürs Posten.

Zwei Anmerkungen:

- weshalb unterscheiden sich Verschlusszeit und ISO bei deinen Vergleichsbildern? Bewusst oder Automatikmodus?

- dein Text liest sich etwas bröckelig, weil du manche Ausdrücke (and so on, sweet spot etc.) imselben (Ab)Satz mehrfach verwendest, die Grammatik eher Deutsch wirkt und die Verwendung der Kommata uneinheitlich ist . Da es sich jedoch nicht um einen wissenschaftlichen Text handelt, kann man darüber hinwegsehen.

Das nur als nett gemeinte Kritik für zukünftige Texte.

bearbeitet von Heraisto
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor 6 Stunden schrieb Heraisto:

Danke fürs Posten.

Zwei Anmerkungen:

- weshalb unterscheiden sich Verschlusszeit und ISO bei deinen Vergleichsbildern? Bewusst oder Automatikmodus?

- dein Text liest sich etwas bröckelig, weil du manche Ausdrücke (and so on, sweet spot etc.) imselben (Ab)Satz mehrfach verwendest, die Grammatik eher Deutsch wirkt und die Verwendung der Kommata uneinheitlich ist . Da es sich jedoch nicht um einen wissenschaftlichen Text handelt, kann man darüber hinwegsehen.

Das nur als nett gemeinte Kritik für zukünftige Texte.

Sehr gerne.

Zu deinen Anmerkungen.

Die Verschlusszeiten sind unterschiedlich da ich mit Blendenautomatik fotografiert habe. Der Rest war auf "Automatik" gestellt. Das ist so wie ich 99% der Zeit meine Bilder mache.

Ich werde die Kritik beim nächsten Text beachten und nicht so oft Füllwörter benutzen. 
Zur Grammatik. Nun, ich bin halt Deutscher und schreibe wohl auch wie ein Deutscher. Glaub mir, in Deutsch willst du den Text nicht lesen. Da ist meine Rechtschreibung katastrophal. 😬

Grüße und vielen lieben Dank dafür das du dir die Zeit genommen hast den Text zu lesen.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor 16 Stunden schrieb Stockografie:

Hallo zusammen,

ich hab mal meine Gedanken zur X100F vs. X100V niedergeschrieben. Wie immer auf meine Blog in Englisch. Dem internationalen Publikum sei dank. Wer es in Deutsch lesen möchte kann die Seite gerne per Google Translate übersetzen lassen, was erstaunlich gut funktioniert.

Dies ist der erste Teil, ein zweiter wird definitiv folgen da es den Rahmen sonst komplett sprengen würde.

Viel Spaß beim lesen

Danke, sehr schön, da kann man sehen was in der 100. steckt.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor 4 Stunden schrieb Stockografie:

Sehr gerne.

Zu deinen Anmerkungen.

Die Verschlusszeiten sind unterschiedlich da ich mit Blendenautomatik fotografiert habe. Der Rest war auf "Automatik" gestellt. Das ist so wie ich 99% der Zeit meine Bilder mache.

Ich werde die Kritik beim nächsten Text beachten und nicht so oft Füllwörter benutzen. 
Zur Grammatik. Nun, ich bin halt Deutscher und schreibe wohl auch wie ein Deutscher. Glaub mir, in Deutsch willst du den Text nicht lesen. Da ist meine Rechtschreibung katastrophal. 😬

Grüße und vielen lieben Dank dafür das du dir die Zeit genommen hast den Text zu lesen.

Danke für die Rückmeldung. Das Wichtigste ist, dass man versteht, was gemeint ist ;)

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor 7 Stunden schrieb Tommy43:

Sehr schön, freue mich schon auf den 2.Teil mit ein paar weiteren Details!

Da bin ich schon dran. Hab heute noch im Garten einige Bilder dafür geschossen. Bei schönem Wetter mal Offenblende gegeneinander antreten lassen. 😉

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Am ‎15‎.‎03‎.‎2020 um 20:32 schrieb Stockografie:

Wer es in Deutsch lesen möchte kann die Seite gerne per Google Translate übersetzen lassen, was erstaunlich gut funktioniert.

We have a better control over the grain effect now as well. = Wir haben jetzt auch eine bessere Kontrolle über den Getreideeffekt. :D

 

Danke für den Vergleich. ;)

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor einer Stunde schrieb #1923#:

We have a better control over the grain effect now as well. = Wir haben jetzt auch eine bessere Kontrolle über den Getreideeffekt. :D

...

Das ist jetzt aber auch etwas viel verlangt. Oder wie willst Du einer Software klar machen, dass man tagsüber "das Korn" und abends dann "der Korn" sagt... 🙂

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor 56 Minuten schrieb Mattes:

Das ist jetzt aber auch etwas viel verlangt. Oder wie willst Du einer Software klar machen, dass man tagsüber "das Korn" und abends dann "der Korn" sagt... 🙂

Ganz einfach: Sprach- und Zeiteinstellungen auslesen. ;)

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Am 15.3.2020 um 20:32 schrieb Stockografie:

Hallo zusammen,

ich hab mal meine Gedanken zur X100F vs. X100V niedergeschrieben. Wie immer auf meine Blog in Englisch. Dem internationalen Publikum sei dank. Wer es in Deutsch lesen möchte kann die Seite gerne per Google Translate übersetzen lassen, was erstaunlich gut funktioniert.

Dies ist der erste Teil, ein zweiter wird definitiv folgen da es den Rahmen sonst komplett sprengen würde.

Viel Spaß beim lesen

Super Beitrag, wie immer!

Deepl.com kann ein wenig „besser“ übersetzen ;) 

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor 7 Stunden schrieb #1923#:

We have a better control over the grain effect now as well. = Wir haben jetzt auch eine bessere Kontrolle über den Getreideeffekt. :D

 

Danke für den Vergleich. ;)

Hihi,

Das ist dann wirklich eine lustige Übersetzung. 🤣

Interessant ist, wenn man direkt in Google Translate Grain Effect eingibt, kommt tatsächlich das Wort Körnungseffekt dabei raus. Nur im Kontext geht das wohl nicht.

Aber ansonsten ist die Übersetzung gar nicht so schlecht.

vor 4 Stunden schrieb Uwe Richter:

Super Beitrag, wie immer!

Deepl.com kann ein wenig „besser“ übersetzen ;) 

Vielen Dank 😊

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Diskutiere mit!

Du kannst direkt antworten und dich erst später registrieren. Wenn du bereits einen Account hast, kannst du dich hier anmelden, um unter deinem Usernamen zu posten.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Clear editor

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...