Jump to content

Empfohlene Beiträge

Werbung (verschwindet nach Registrierung)

Bei mir war es sogar beides. Ich gebe allerdings unumwunden zu, dass ich nach 25 Jahren bei einer russischen Rumorseite klar kapitulieren würde und noch deutlich mehr aufgeschmissen wäre :o. Das zeigt aber exemplarisch auch sehr gut den allgemeinen Mehrwert einer Übersetzung auf - oder würde Michael beispielsweise bei einer Übersetzung aus dem Japanischen ähnlich reagieren?

Auch in einem englischen Text entgehen mir Feinheiten oder ich missinterpretiere mal etwas. Außerdem empfinde ich das übersetzende Lesen als vergleichsweise anstrengend und zeitraubend.

 

mfg tc

 

Geht mir ganz genauso - russisch könnte ich mich trotz erzwungenem 10jährigem! Lernen keinen ganzen Satz mehr zusammen bekommen, englisch ist auch nur rudimentär - italienisch ginge noch, allerdings kein Fachtext über Kameratechnik.

 

Gruß

Stefan

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

  • Antworten 57
  • Created
  • Letzte Antwort

Da ja immer viel über die XE2 gesprochen wird würde ich mal gerne wissen wie es mit dem nachfolger der xpro1 aus sieht?

Viele sagen ja immer sie haben was gehört aber was genau weis auch irgent wie keiner!

Oder weiss hier einer mehr und hat vieleicht einen tollen link oder so was in der art zur hand!

 

Danke

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

×
×
  • Neu erstellen...