Jump to content

Off Topic Sprachkritik


Gast chironer

Empfohlene Beiträge

  • Antworten 302
  • Created
  • Letzte Antwort

... hm, werden sie aber in der deutschen Sprache verwand, sind dann eben auch deren Regeln zu beachten. Sonst wird es arg unübersichtlich.

Richtig.

Dazu sollten sie aber eine Sinn ergeben, eine sprachliche Präzisierung oder Abkürzung ermöglichen.

Sind sie nur Modeerscheinung, macht sich die fremdspachverliebte Nation nur lächerlich.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Richtig.

Dazu sollten sie aber eine Sinn ergeben, eine sprachliche Präzisierung oder Abkürzung ermöglichen. 1

Sind sie nur Modeerscheinung, macht sich die fremdspachverliebte Nation nur lächerlich. 2

 

 

... zu 1: erfüllen das denn alle ursprünglich deutschsprachigen Wörter? Und Abkürzungen sind auch nicht immer einer Präzisierung zuträglich.

... zu 2: ja, wie man sich mit allen Modeerscheinungen lächerlich machen kann – haben damit aber auch die Chance in Vergessenheit zu geraten. Das ist aus deiner Feder aber ein eher grobes Argument.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Werbung (verschwindet nach Registrierung)

Was ich dem Artikel nicht entnehmen konnte: Wenn ich auf einer Liege liegend leake, kann man dann auch die Liege als Leake bezeichnen?      :lol:

 

 

... man, da versucht man hier eine halbwegs ernste Auseinandersetzung und dann wird hier gegraufiltert ;-)

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

... man, da versucht man hier eine halbwegs ernste Auseinandersetzung und dann wird hier gegraufiltert ;-)

 

Was soll Detlef erst dazu sagen. Der wurde heute schon zweimal "gegraufiltert"...    ;)

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

So, und damit die, die sich langweilen etwas zu tun bekommen :

 

https://de.m.wiktionary.org/wiki/leaken

 

Ich wünsche allerseits noch einen angenehmen Tag !

Wunderbar, danke dafür!

Was waren das doch für Zeiten, als Geschriebenes Wort noch als Grundstock zum Aufbau eigenen Wissens betrachtet werden konnte.

Heut muss man sogar das in Frage stellen.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Richtig.Dazu sollten sie aber eine Sinn ergeben, eine sprachliche Präzisierung oder Abkürzung ermöglichen.Sind sie nur Modeerscheinung, macht sich die fremdspachverliebte Nation nur lächerlich.

wasn das für ein Quatsch? Selbsternannter Linguistikprof.? Sprachen sind immer einer gewissen Dynamik unterzogen. Oder meinst Du, dass das Wort googeln erst im Duden erfasst wurde und danach im Wortschatz der Deutschen einzug hielt?

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Sprachen sind immer einer gewissen Dynamik unterzogen.

Ja, einer "gewissen" Dynamik.

Du sagst es.

Die Franzosen sind da rigoroser.

Beim Schutz ihrer Sprache als Kulturgut und Teil der nationalen Identität.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Ja, die Franzosen sind sogar so rigoros, dass sie erwarten dass ein Deutscher in Deutschland Französisch spricht wenn sie hier Urlaub machen :-)
Franzosen können in der Regel nur Fremdpsrachen wie englisch wenn sie dabei einen Vorteil erlangen - bspw. Marktverkäufer. Ich erlebe es jedes Jahr in der Provence. 

Wobei ich deine Ansichten sicher nicht verteufeln möchte. Ich empfinde "denglisch" auch in vielen Fällen als absolut unnötig. Aber es ist schwierig aufzuhalten.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Ja, einer "gewissen" Dynamik.

Du sagst es.

Die Franzosen sind da rigoroser.

Beim Schutz ihrer Sprache als Kulturgut und Teil der nationalen Identität.

 

 

Ja, die Franzosen sind sogar so rigoros, dass sie erwarten dass ein Deutscher in Deutschland Französisch spricht wenn sie hier Urlaub machen :-)

Franzosen können in der Regel nur Fremdpsrachen wie englisch wenn sie dabei einen Vorteil erlangen - bspw. Marktverkäufer. Ich erlebe es jedes Jahr in der Provence. 

 

Wobei ich deine Ansichten sicher nicht verteufeln möchte. Ich empfinde "denglisch" auch in vielen Fällen als absolut unnötig. Aber es ist schwierig aufzuhalten.

 

 

 

Da gibt es allerdings verschiedene Strömungen in Frankreich.

( wahr ist, dass es ein Gesetz " loi toubon " gibt zum Schutz der französischen Sprache )

 

Schaut mal allein die Liste der " französischen Wörter" , die aus dem Englischen stammen :

 

https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_français_d’origine_anglaise

 

oder hier: https://fr.wiktionary.org/wiki/Catégorie:Anglicismes_en_français

 

Vielleicht sollten die Deutschen ja auch so eine Seite einrichten :

 

https://wikilf.culture.fr

 

 

@ Sey

 

Aussagen, mit denen man andere Menschen pauschal in eine ( negative ) Schublade steckt, müssen meiner Meinung nach nicht sein. 

 

Und, wenn man seit Jahren wiederholt ein und dasselbe Land besucht, finde ich schon, dass man sich auch ein bißchen anstrengen kann, etwas von der jeweiligen Landessprache zu lernen.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Was soll Detlef erst dazu sagen. Der wurde heute schon zweimal "gegraufiltert"...    ;)

 

Wie, wann, wo und was?

Gegraufiltert, graugefiltert oder grau gefiltert?

 

Wie auch immer, es hat nicht funktioniert; ich bin immer noch grau.   :lol:

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Die Franzosen sind da rigoroser.

Beim Schutz ihrer Sprache als Kulturgut und Teil der nationalen Identität.

Die Franzosen sind so rigoros, die haben schon vor Jahrhunderten aufgehört, die Schreibweise französischer Wörter der sich verändernden Aussprache anzupassen, weshalb Französisch heute ganz anders gesprochen wird, als es sich schreibt. Na ja, das macht es um so lustiger. Aber die rigorose Ablehnung von Fremdwörtern ist schon ein bisschen schrullig.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Spannend, was du alles aus meinem Beitrag rausliest.

Ich lebe in der Schweiz (die bekanntlich französisch als eine Nationalsprache hat). Meine Schwägerin wohnt in Frankreich. Ich gehe jedes Jahr eine Woche in die Provence zum entspannen weil ich die Region liebe und i.d.R. einmal im Jahr neuen Honig brauche :-)

Ich hab nie behauptet das ich nicht zurechtkäme oder? Dennoch ist es so, dass Franzosen wenig Interesse daran haben, sich in anderen Sprachen artikulieren zu können. Ich sehe es auch sehr deutlich in der französischsprachigen Schweiz. Dort wird Deutsch in der Schule gelehrt und die allermeisten lehnen es ab und sprechen nahezu nie Deutsch (auch nicht in der (Deutschschweiz) :-)

Grüsse

 

@ Sey

 

Aussagen, mit denen man andere Menschen pauschal in eine ( negative ) Schublade steckt, müssen meiner Meinung nach nicht sein. 

 

Und, wenn man seit Jahren wiederholt ein und dasselbe Land besucht, finde ich schon, dass man sich auch ein bißchen anstrengen kann, etwas von der jeweiligen Landessprache zu lernen.

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Anglizismen sind wohl nicht mehr aufzuhalten. Man bedenke nur, wie oft diese bei unserem Hobby zur Anwendung kommen.  Cam, Stick, Mount, um mal nur einige zu nennen. Ich ringe immer, dafür deutsche Wörter zu verwenden, nicht weil ich es generell ablehne, solche Wörter zu verwenden, es ist ja eh nicht mehr aufzuhalten. Nein, warum soll ich denglische Wörter verwenden, wenn wir deutsche dafür haben.

 

Viel schlimmer finde ich, und das mögen mir türkische Mitglieder hier verzeihen, die vertürkung der deutschen Sprache. Wenn ich höre, dass deutsche Jugendliche die Sprache der gebrochen sprechenden türkischen Bevölkerung zu ihrer Sprache machen, und das dann auch noch cool finden, wird mir regelrecht übel. Eh Bruda, wenn Deutschtürken oder in Deutschland wohnende Türken das nicht besser können, weil sie es nicht richtig gelernt haben, ist ein anderes Thema. Aber wenn die Jugend diese Sprachbrocken für sich als "Jugendsprache" erkoren hat, dann finde ich das beschämend für unsere Gesellschaft.

 

Und nur um das ganz klar zu sagen. Ich habe nichts gegen unsere türkischen Mitbewohner. Sie können nichts dafür, dass unsere Gesellschaft und unser Schulsystem versagen und nicht in der Lage sind, den Jugendlichen die Werte der deutschen Sprache zu vermitteln. Ich bin gewiss der deutschen Sprache nicht zu 100% mächtig und habe immer mal wieder Probleme mit der korrekten Schreibweise und Grammatik. Dennoch gebe ich mir Mühe, mich verständlich auszudrücken und nach meiner Möglichkeit, korrekt zu schreiben. Denn ich freue mich an einem vernünftig gesprochenen Wort, an einem gut vorgelesenen Buch, an einem vernünftig zu lesenden Text, einem guten Liedtext und der Macht des geschriebenen, gesprochenen und gedruckten Wortes.

 

 

 

Gruß Wolfgang

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Anglizismen sind wohl nicht mehr aufzuhalten. Man bedenke nur, wie oft diese bei unserem Hobby zur Anwendung kommen.  Cam, Stick, Mount, um mal nur einige zu nennen. Ich ringe immer, dafür deutsche Wörter zu verwenden, nicht weil ich es generell ablehne, solche Wörter zu verwenden, es ist ja eh nicht mehr aufzuhalten. Nein, warum soll ich denglische Wörter verwenden, wenn wir deutsche dafür haben.

 

Viel schlimmer finde ich, und das mögen mir türkische Mitglieder hier verzeihen, die vertürkung der deutschen Sprache. Wenn ich höre, dass deutsche Jugendliche die Sprache der gebrochen sprechenden türkischen Bevölkerung zu ihrer Sprache machen, und das dann auch noch cool finden, wird mir regelrecht übel. Eh Bruda, wenn Deutschtürken oder in Deutschland wohnende Türken das nicht besser können, weil sie es nicht richtig gelernt haben, ist ein anderes Thema. Aber wenn die Jugend diese Sprachbrocken für sich als "Jugendsprache" erkoren hat, dann finde ich das beschämend für unsere Gesellschaft.

 

Und nur um das ganz klar zu sagen. Ich habe nichts gegen unsere türkischen Mitbewohner. Sie können nichts dafür, dass unsere Gesellschaft und unser Schulsystem versagen und nicht in der Lage sind, den Jugendlichen die Werte der deutschen Sprache zu vermitteln. Ich bin gewiss der deutschen Sprache nicht zu 100% mächtig und habe immer mal wieder Probleme mit der korrekten Schreibweise und Grammatik. Dennoch gebe ich mir Mühe, mich verständlich auszudrücken und nach meiner Möglichkeit, korrekt zu schreiben. Denn ich freue mich an einem vernünftig gesprochenen Wort, an einem gut vorgelesenen Buch, an einem vernünftig zu lesenden Text, einem guten Liedtext und der Macht des geschriebenen, gesprochenen und gedruckten Wortes.

 

 

 

Gruß Wolfgang

Hallo Wolfgang,

 

Das hast du wunderbar auf den Punkt gebracht.

Vor allem die Absätze 1 und 3 sehe ich ganz genau so!

 

Bei 2 ... Hm ... Meine eltern fanden meine/unsere Jugendsprache wohl auch eher beschämend für "ihre" Gesellschaft ... Das legt sich doch später wieder. :)

 

Ach ja zu 3 ... "Gut gegen Nordwind" als Hörbuch ... Meine Empfehlung ;)

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Spannend, was du alles aus meinem Beitrag rausliest.

Ich lebe in der Schweiz (die bekanntlich französisch als eine Nationalsprache hat). Meine Schwägerin wohnt in Frankreich. Ich gehe jedes Jahr eine Woche in die Provence zum entspannen weil ich die Region liebe und i.d.R. einmal im Jahr neuen Honig brauche :-)

Ich hab nie behauptet das ich nicht zurechtkäme oder? Dennoch ist es so, dass Franzosen wenig Interesse daran haben, sich in anderen Sprachen artikulieren zu können. Ich sehe es auch sehr deutlich in der französischsprachigen Schweiz. Dort wird Deutsch in der Schule gelehrt und die allermeisten lehnen es ab und sprechen nahezu nie Deutsch (auch nicht in der (Deutschschweiz) :-)

Grüsse

 

 

 

Da kannst Du mal sehen, wie gut es ist, sich mit der Art des Sprachgebrauchs auseinanderzusetzen...   ;)

Ich konnte das eben herauslesen, auch, wenn Du wohl etwas anderes sagen wolltest ? 

( Wobei Du ja bei der  grundsätzlichen Behauptung bleibst, dass die Franzosen keine anderen Sprachen sprechen wollen. )

 

Ob allerdings die Richtigkeit Deiner Behauptung dadurch bewiesen ist, dass Du selbst aus der Schweiz bist ( die Schweizer kein Deutsch sprechen wollen )  und Deine Schwägerin in Frankreich wohnt, wage ich dennoch zu bezweifeln.

 

Trotzdem entschuldige ich mich für meinen eventuell zu direkten Ton!

 

Ich mag ganz grundsätzlich Menschen nicht in Schubladen stecken, schon gleich gar nicht Menschen aus anderen Ländern, deren Gebräuche wir durch unsere Besuche meinen zu kennen.

 

( Allerdings kenne ich sehr viele Franzosen, die sich z.B. gerne in Deutsch und Englisch artikulieren )

 

Somit treffen hier zwei Erfahrungen aufeinander, die beide nicht pauschal zu beweisen sind.     ;)

 

Aber lass' Dir den schönen Sonntag-Nachmittag von meiner vielleicht übersensiblen Reaktion nicht verderben. Ich vertrete ja auch nur eine Meinung   ;)

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Aber wenn die Jugend diese Sprachbrocken für sich als "Jugendsprache" erkoren hat, dann finde ich das beschämend für unsere Gesellschaft.

Denn ich freue mich an einem vernünftig gesprochenen Wort, an einem gut vorgelesenen Buch, an einem vernünftig zu lesenden Text, einem guten Liedtext und der Macht des geschriebenen, gesprochenen und gedruckten Wortes.

 

Kein Grund zur Sorge, Wolfgang, das wird unsere Sprache nicht ruinieren.
 
Es ist das Recht (oder gar die Pflicht?) der Jugend, sich anders zu gebärden als die Generation ihrer Eltern und Großeltern.
Neben Kleidung und Musik ist die Sprache eines der wichtigsten und auffälligsten Merkmale dieser Eigenständigkeit.
 
Schließlich ist es die Jugend, die für Veränderung und Weiterentwicklung sorgt, die Alten bewegen nichts mehr, die haben sich eingerichtet und ja auch ihren Teil schon beigetragen.
 
Das gilt auch für die Sprache, auch die entwickelt sich stetig, oder möchtest du heute noch Goethe's Deutsch sprechen?
 
Ganz gleich, ob es englische, italienische oder französische Worte sind, die wir übernommen und evtl. "eingedeutscht" haben, sie haben unserer Sprache nicht geschadet. Im Gegenteil, sie haben sie bereichert.
 
Das wird auch künftig so sein.
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Kein Grund zur Sorge, Wolfgang, das wird unsere Sprache nicht ruinieren.

 

...

Das wird auch künftig so sein.

Wunderbar.

Und die Erde wird bis in alle Ewigkeit die Sonne umkreisen...

Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

×
×
  • Neu erstellen...